Audio Hlavní přelíčení Karel Poláček

Hlavní přelíčení

V hlavních rolích Iva Janžurová a František Husák

Język: Czeski
Oprawa: CD Audio
Wydawca: Radioservis
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy do 3 dni
20.21
Dramatizovaná četba z románu inspirovaného soudničkou o penězchtivém železničním zřízenci a vdavekch...

Informacje o książce

Język
Czeski
Oprawa
Audio - CD Audio
Data wydania
2016
EAN
8590236087026
Enbook ID
00201583
Wydawca
Waga
67
Wymiary
140 x 125 x 9

Pełny opis

Dramatizovaná četba z románu inspirovaného soudničkou o penězchtivém železničním zřízenci a vdavekchtivé služebné Účinkují: František Husák / Maršík Iva Janžurová / Alžběta Válová Josef Kemr / Barchánek Jiří Adamíra, Ilja Prachař, Martin Růžek, Věra Kubánková a Oldřich Vízner Josef Maršík je železniční zřízenec, má manželku i děti ? a hlavně nerudného tchána, který si hledí hlavně peněz, a tak by se rád rodiny své dcery zbavil, aby mohl jejich byt lépe a dráže pronajmout. Aby mohl Maršík zabezpečit rodinu, postavit vysněný domek s terasou a balkonem, potřebuje ale mnohem více peněz! Tehdy udělá první špatné rozhodnutí: podá si seznamovací inzerát. Vždyť mezi nezadanými ženskými je peněz… Na inzerát se mu ozve stárnoucí nezadaná Alžběta Válová, služebná, které její bývalá paní odkázala ? považte ? sedmnáct tisíc! Tomu Maršík nedokáže odolat, a tak se krok za krokem blíží k neodvratné tragédii. Prý to tak skutečně bylo, aspoň to uvádí reklamní leták z roku 1932: Karel Čapek, Poláčkův kolega z redakce Lidových novin, již dříve radil autorovi mnohých soudniček a humoristických románů, aby své znalosti soudničkářského zpravodaje přetavil do závažnějšího, rozsáhlejšího tvaru. Tak vznikl první vážný román Karla Poláčka ? Hlavní přelíčení. Inspiraci objevil ve dvoudílné soudničce, která vyšla v Českém slově v roce 1928 pod názvem Román služebné. Smutný, leč téměř triviální případ podvodu a zákeřné vraždy na nevinné služce rozvinul Poláček do až reportážní románové studie, která přes svou závažnost a tragičnost nepostrádá pro Poláčka tak charakteristické prvky ironie, vtipu a žánrové drobnokresby. Poláčkovo Hlavní přelíčení přepracoval v roce 1984 pro Československý rozhlas Stanislav Neubert a nastudoval režisér Jan Lorman. V roli Josefa Maršíka předvedl vynikající výkon František Husák, postavu citlivé, naivní a vdavekchtivé služebné Válové ztvárnila Iva Janžurová.

Możesz być zainteresowany

58.91
53.46
29.35

Ve znamení Štíra

Maggie Stiefvater
51.42

Tři ženy

Lisa Taddeo
51.42

Anděl v pekle

Zsolt Staník
22.06

Toulavá kamera 35

Iveta Toušlová
53.27
19.34

Nedotknutelní

Feri Lainšček
36.64

Exercised

Daniel Lieberman
41.41

Il muro da leggere

Beppe Cardile
72.13
40.05
16.32
172.95

Mermaids Sticker Book

Camilla Garofano
34.60
35.09
523.33
176.64
20.21

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

35.96

Skleněný zvěřinec

Tennessee Williams
30.32
15.64

Strašidlo cantervillské

Petr Čtvrtníček
35.09

Puntíkáři

Miloš Kratochviíl; David Prachař
29.64
22.74

Robin Hood

Various
35.09

Prokletý ostrov

Dennis Lehane
58.91
52.30

Lvíče

Josef Škvorecký
38.49

Mirákl

Josef Škvorecký
45.29

Komik

John Osborne
12.73

Le Scandale de la FIFA

Andrew Jennings
108.39

Ayisigi

Ahmet Mücteba Kuscu
41.89
219.61
115.20
57.16
74.36