Książka Trzy tłumaczki Kzrysztof Umiński

Trzy tłumaczki

Język: Polski
Oprawa: Miękka
Wydawca: Marginesy
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 3-5 dni
47.94
Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej...

Informacje o książce

Język
Polski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2022
strony
332
EAN
9788367022613
ISBN
978-83-67022-61-3
Enbook ID
38476302
Wydawca
Waga
494
Wymiary
230 x 150 x 20

Pełny opis

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu. Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał. Małgorzata Szpakowska Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania. Maciej Zaremba Bielawski

Możesz być zainteresowany

Żaden koniec

Zośka Papużanka
39.92

Poniemieckie

Karolina Kuszyk
37.84
30.80

Lasoterapia

Katarzyna Simonienko
37.04

Nefarious

Wilman Anna
36.35
27.33

Matryca energetyczna

Bartlett Richard
33.38

Tomás Nevinson

Javier Marías
46.85

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

78.85

Hill We Climb

Amanda Gorman
84.90
31.99

Waves

Virginia Woolf
34.07

Orlando

Virginia Woolf
23.37

Mrs. Dalloway

Virginia Woolf
21.59

Demian

Hermann Hesse
42.00

Notes on Camp

Susan Sontag
19.01
23.47

Field Mass

TP Chorus & Orchestra
74.20

Magica Italia

M.A. Apicella
55.37

Purple Hearts

Michael Grant
64.69
94.41

The Phantomwise Tarot

MORGENSTERN ERIN
74.39

Story of Crass

George Berger
79.05
84.01