Książka Three by Tsvetaeva Andrew Davis

Three by Tsvetaeva

Autor: Andrew Davis
Język: Angielski
Oprawa: Miękka
Dostępność: Dostępna u dostawcy w małych ilościach
Wysyłamy za 11-15 dni
54.93
Three of the legendary Russian dissident writer''s greatest poems, two autobiographical and one base...

Informacje o książce

Autor
Język
Angielski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2024
strony
120
EAN
9781681378329
ISBN
1681378329
Enbook ID
43735897
Waga
367

Pełny opis

Three of the legendary Russian dissident writer''s greatest poems, two autobiographical and one based on a Russian folktale, now in a new, invigorating English translation.

The three poems in this collection, "Backstreets", "Poem of the Mountain" and "Poem of the End," were all written in the few short years spanning the period immediately preceding Tsvetaeva''s move from the Soviet Union to Prague in 1922. "Poem of the Mountain" and "Poem of the End" are generally considered some of her finest poems and have been translated widely; "Backstreets," initially dismissed by Russian readers as nigh unintelligible, is almost unknown in English. Andrew Davis''s translation is a first, and it reveals the poem in all in its emotional intensity and poetic pyrotechnics as among Tsvetaeva''s greatest achievements.

"Poem of the Mountain" and "Poem of the End" both concern the end of an affair. "Backsteets," by contrast, is a retelling of the Russian folk-tale of Dobrynya and Marinka. It is a very free retelling, however. In the original story a hero (Dobrynya) is seduced by a witch (Marinka) and turned into an aurochs, the extinct European ancestor to modern cattle. Marinka is then forced by Dobrynya''s sister, herself possessed of magic powers, to restore Dobrynya to his original form. This she does, though at the same time extorting from him a promise to marry her in exchange for the restoration. He marries her, but murders her on their wedding night. Almost none of this makes it into "Backstreets," though the poem does retain the sense of magic and menace of the original. What is actually being described, is, beneath everything, a remarkable description of a highly charged erotic encounter. The poem is the clearest expression of Tsvetaeva''s understanding of love and its possibilities.

Davis''s versions of Osip Mandelstam''s Voronezh Notebooks have been widely admired. Here he brings his talents as poet and translator to the work of a Russian poet whose achievement has loomed ever larger with the years.

Możesz być zainteresowany

Classics On Fractals

Gerald A. Edgar
260.40
50.33

Powerful

Lauren Roberts
33.91

Bonds of Chaos

Zack Argyle
103.61
349.06

Uncertain Profession

Arthur G. Powell
197.74
74.08
31.56

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Notationskunde

Manfred H. Schmid
147.40
173.69

Útok titánů 11

Hadžime Isajama
30.88
35.28
90.90