Książka Paťiv Andrej Giňa

Paťiv

Ještě víme, co je úcta

Autor: Andrej Giňa
Język: Czeski
Oprawa: Twarda
Wydawca: Triáda
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 3-7 dni
51.64
Svazek je výborem z díla romského spisovatele Andreje Gini (* 1936), který přináší na jednom místě a...

Informacje o książce

Autor
Język
Czeski
Oprawa
Książka - Twarda
Data wydania
2014
strony
320
EAN
9788074740763
ISBN
978-80-7474-076-3
Enbook ID
00160975
Wydawca
Waga
567
Wymiary
152 x 190 x 23

Pełny opis

Svazek je výborem z díla romského spisovatele Andreje Gini (* 1936), který přináší na jednom místě a v logickém uspořádání přehled toho nejvýznamnějšího, co za svůj život napsal. Třemi až čtyřmi texty prezentuje každý ze žánrů, kterému se Giňa během let věnoval – tradiční pohádky v jeho charakteristickém vypravěčském podání, vážné i humorné příběhy o lidech a událostech, které sledují život a osudy samotného autora, jeho rodiny a poněkud šířeji i komunity a prostředí, ve kterých se pohyboval a pohybuje, geograficky pokrývající rodné východní Slovensko i západočeské Rokycany, kde prožil svůj dospělý život, i mravoučné fejetony, nabádající Romy k udržování tradic, zachování jazyka a píli. Několik vyprávění vychází z historických událostí na Slovensku během 2. světové války a předestírá velké evropské dějiny lokální optikou, navíc z pozice společenských vyděděnců. Povídka Jak jsme si museli zbourat vlastní domy popisuje vyhnání Romů z rodné Tolčemeše dva kilometry pod obec na pastvinu u potoka, místními nazývanou Pod Hineškou; vyprávění Svatba je pohledem na těžký život Romů za Slovenského státu a próza Rusové jsou tady! se vrací k osvobození sovětskou armádou. Andrej Giňa je výjimečný nejen tím, že ve svých textech reflektuje mj. uzavírající se kapitolu moderních romských dějin, tedy odchod ze zemědělského Slovenska do industriálních Čech a obrovský zlom, který to znamenalo v tradiční romské pospolitosti. Nezvyklá a obdivuhodná je také důslednost, s jakou celá desetiletí píše romsky a pro Romy, snaží se aktivizovat lidi ve své komunitě, podporovat je a dodávat jim odvahy, ale také budovat mosty mezi Romy a je obklopující neromskou společností. Kniha vychází v paralelním romsko-českém znění. Předmluvu napsala Karolína Ryvolová. Svazek obsahuje jako přílohu edici dopisů Andreje Gini Mileně Hübschmannové (komentáře k ní napsala Helena Sadílková). Z romštiny přeložily Milena Hübschmannová, Jana Kramářová, Denisa Miková, Karolína Ryvolová, Helena Sadílková, Alena Smutná a Martina Vyziblová.

Możesz być zainteresowany

Píseň o Rolandovi

Jiří Pelán
42.40
32.97

Listlandi

Jana Jano
52.13

Zimoděj

Terry Pratchett
42.98
44.15

Havel

Michael Žantovský
67.59

Marná práce

Karel Haloun
42.79

Černé historky 1

Holger Boesch
44.83

Počítej a lušti

Iva Nováková
26.64

Ovocná kuchařka

Jaroslav Vašák
23.24

Minialbum - Pejsci

Agnieszka Bator
5.24
24.79

Adaptace

Miroslava Varáčková
40.07

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

We Wanted Workers

George J. Borjas
185.39

Die Mutter

Maxim Gorki
146.48

City of God

Paulo Lins
64.87
34.62

Rolex Philosophy

Mara Cappelletti
200.66
57.38

Parable of the Sower

Octavia E. Butler
42.98
49.60

Umysł przestępcy

Gołębiowski Jan
39.39

Hummingbird Salamander

Jeff VanderMeer
40.07

Start With Why

Simon Sinek
86.95

Karl May Moc fantázie

Helmut Schmiedt
67.89

Never Go Back

Lee Child
33.74
89.00

Albatros D.I-D.II

James F Miller
74.50

Billy and Me

Giovanna Fletcher
40.07