Książka Kobierki Grzegorz Franczak

Kobierki

Język: Polski
Oprawa: Miękka
Wydawca: Lokator
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 3-5 dni
26.39
Kobierki to polifoniczna powiesc inicjacyjno-przygodowa, najbezwstydniej pijana i najbeznadziejniej...

Informacje o książce

Język
Polski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2014
strony
240
EAN
9788363056117
ISBN
8363056111
Enbook ID
12901274
Wydawca
Waga
310
Wymiary
194 x 124

Pełny opis

Kobierki to polifoniczna powiesc inicjacyjno-przygodowa, najbezwstydniej pijana i najbeznadziejniej trzezwiejaca historia od czasow Pod Mocnym Aniolem Pilcha. Czterdziestoletni Bobi, bobohater swiezo po dramatycznych przejsciach i zejsciach, trafia na odwyk w szpitalu psychiatrycznym w Kobierzynie, gdzie w towarzystwie dwunastu sobie podobnych wyrusza w podroz w poszukiwaniu zycia po piciu. Bobus, niesforny uczen, ze wszystkich sil opiera sie reedukacji, salwuje sie ucieczka w ironie i groteske, improwizuje, przymierza maski, pokazuje jezyk, przeprowadzajac na nim karkolomne eksperymenty. Jego lustrzane alter-ego, narrator Siedmiu Pieczatek - siedmiu zadan terapeutycznych, w prosty sposob i zupelnie serio opowiada groze zycia spustoszonego przez alkohol. Ale najglowniejszym bohaterem Kobierkow, przemawiajacym ustami wszystkich postaci, nicujacym i stwarzajacym ich jezyk, jest glod. Glod uczuc i utraconej bliskosci. Glod zycia albo smierci. Glod slow i sensow. Glod alkoholu. Grzegorz Franczak (ur. 5734). Poczatki b. krakowskie. Dziecinstwo na dzikim pograniczu Srodmiescia i N. Huty. Doktorat z zakresu slawistyki na Uniwersytecie "Ca' Foscari" w Wenecji. Pokazywal jezyk i literature polska na uniwersytetach w Triescie, Udine i Lecce, obecnie adiunkt i wykladowca na Uniwersytecie w Mediolanie. Poeta (dawno temu). Tlumacz poezji lacinskiej (m. in. Katullusa: Poezje wszystkie, Krakow 2013) i nowolacinskiej (m. in. Kochanowskiego), a takze wloskiej - Petrarki, Giuseppe Ungarettiego, Giacomo Leopardiego (Nieskonczonosc. Wybor Piesni, Warszawa 2000 - nagroda "Literatury na swiecie" za najlepszy debiut translatorski). Autor przyczynkarskiej monografii (po wlosku) i pol kopy artykulow z zakresu literatury staropolskiej. Wydawca nieslusznie zapomnianych drugorzednych tekstow staropolskich. Nie mieszka.

Możesz być zainteresowany

Heweliusz

Zadworny Adam
33.36
613.58
40.63
44.71

History of Phoenicia

George Lawlinson
35.95
32.16

Duhový most

Táňa Keleová-Vasilková
45.21
87.45

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Gruppe A

Reinhard Klein
211.76

Le judo des 6/8 ans

FEDERATION FRANCAISE DE JUDO
147.61

Álgebra lineal

Carlos Roman Mariaca Gaspar
65.03
197.02
77.88

Leading a Board

Veronika Zagieva
180.68

CONCERTO GROSSO OP. 1/8

PIETRO LOCATELLI
48.50

Blackbird Girls

Anne Blankman
65.03

Conocer Cádiz

González Ramírez
58.76

Plan stage

URBANA MARCHI
81.57

King of Country

C.W. Farnsworth
57.17
67.13

Skyboy

Adam Aresty
75.49
228.49
75.09