Książka Forefathers' Eve Adam Mickiewicz

Forefathers' Eve

Język: Angielski
Oprawa: Miękka
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 14-21 dni
94.22
Forefathers' Eve [Dziady] is a four-part dramatic work begun circa 1820 and completed in 1832 - with...

Informacje o książce

Język
Angielski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2016
strony
418
EAN
9781911414001
ISBN
1911414003
Enbook ID
15453660
Waga
606
Wymiary
227 x 153 x 30

Pełny opis

Forefathers' Eve [Dziady] is a four-part dramatic work begun circa 1820 and completed in 1832 - with Part I published only after the poet's death, in 1860. The drama's title refers to Dziady, an ancient Slavic and Lithuanian feast commemorating the dead. This is the grand work of Polish literature, and it is one that elevates Mickiewicz to a position among the "great Europeans" such as Dante and Goethe. With its Christian background of the Communion of the Saints, revenant spirits, and the interpenetration of the worlds of time and eternity, Forefathers' Eve speaks to men and women of all times and places. While it is a truly Polish work - Polish actors covet the role of Gustaw/Konrad in the same way that Anglophone actors covet that of Hamlet - it is one of the most universal works of literature written during the nineteenth century. It has been compared to Goethe's Faust - and rightfully so. Forefathers' Eve initiated the great contribution of Poland to world theatre: Monumental Drama, which stretches from him through Stanislaw Wyspianski to Tadeusz Kantor in our own day and age. The present translation of Adam Mickiewicz's Forefathers' Eve is the first complete verse translation of the cycle published in English. It has been put to use in its entirety by the Teatr Polski in Wroclaw, and partially set to music by Arturas Bumšteinas in his contemporary orchestral work Different Trains (2014). Translated by Charles S. Kraszewski. Charles S. Kraszewski (b. 1962) is a poet, translator and literary critic. He has published three volumes of original verse: Beast (Alexandria, 2013), Diet of Nails (Boston, 2013) and Chanameed (Atlanta, 2015). Among his critical works is Irresolute Heresiarch: Catholicism, Gnosticism and Paganism in the Poetry of Czeslaw Milosz (Newcastle-on-Tyne, 2012); many of his verse translations are collected in the volume Rossetti's Armadillo (Newcastle-on-Tyne, 2014). This book was published with the support of the Hanna and Zdzislaw Broncel Charitable Trust. This book has been published with the support of the ©POLAND Translation Program. Maxim Hodak - żżżżżż żżżżż (Publisher), Max Mendor - żżżż żżżżżż (Director), Ksenia Papazova (Managing Editor).

Możesz być zainteresowany

Forefathers' Eve

Adam Mickiewicz
118.92
160.16
192.63
66.43

Circle of Life

Melpomeni Chatzipanagiotou
44.02
44.81

Chainsaw Man, Vol. 17

Tatsuki Fujimoto
41.03
348.72

Anxious People

Fredrik Backman
44.81
36.35

Systems Performance

Brendan Gregg
247.42
98.01
119.42

Mastery

Robert Greene
79.97
114.44
114.44

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Doll

Boleslaw Prus
96.11

Star Diaries

Stanislaw Lem
49.89
161.65
15.33

Fablehaven

Brandon Mull
35.45
41.03

The Wedding

Stanislaw Wyspianski
73.50

The Way of Kings

Brandon Sanderson
42.42

Leaves of Grass

Walt Whitman
51.59

Ruins of Gorlan

John Flanagan
33.16

The Paul Street Boys

Molnár Ferenc
54.57

Frankenstein

Mary Shelley
64.14