Książka Erec artmann von Aue

Erec

Język: Niemiecki
Oprawa: Twarda
Dostępność: 50 % szansa
Przeszukamy cały świat
296.59
Mit dem Erec Hartmanns von Aue gelangt der erste Artusroman auf die literarische Szene des mittelalt...

Informacje o książce

Język
Niemiecki
Oprawa
Książka - Twarda
Data wydania
2004
strony
1069
EAN
9783618660507
ISBN
3618660502
Enbook ID
01587045
Waga
590
Wymiary
128 x 196 x 47

Pełny opis

Mit dem Erec Hartmanns von Aue gelangt der erste Artusroman auf die literarische Szene des mittelalterlichen Deutschland. Vor kurzem erst hatte sich die Gattung in Frankreich etabliert, und der Großmeister der arthurischen Literatur, Chrétien de Troyes, lieferte mit seinem Roman Erec et Enide das Modell für Hartmann. Dieser hat freilich die Vorlage nicht einfach übersetzt, sondern sie interpretierend neugestaltet und mit eigenen Akzenten versehen. Es ist die Geschichte einer großen Liebe. Erec, der Königssohn, benötigt zum Bestehen seiner ersten Aventüre eine Partnerin, gewinnt sie in Gestalt Enites, die er bald heiratet und die von ihm in solchem übermaß geliebt wird (das berühmte verligen ), daß er darüber seine gesellschaftlichen Aufgaben vernachlässigt. Der Unmut des Hofes veranlaßt ihn, zusammen mit Enite auf Aventüre zu gehen, ohne daß diese und der Hof, ja ohne daß die Leser des Textes erfahren, wozu dies dienen soll. Enite, die immer wieder das ihr von Erec auferlegte Schweigegebot bricht, um ihren Mann vor Gefahr zu bewahren, wird von diesem aus für sie und den Leser unerfindlichen Gründen regelmäßig beschimpft und gedemütigt. Die unverbrüchliche Treue der Makellosen erkennt aber endlich auch Erec und versöhnt sich großmütig mit ihr.§§Doch der Roman, der bis zu diesem Punkt der Forschung reichlich Stoff zu Diskussionen über die Schuldfrage geliefert hat, ist noch nicht zu Ende. Die umfangreiche Aventüre Joie de la curt , in der Erec einen scheinbar übermächtigen Gegner besiegt, der jahrelang eine gesellschaftsferne Liebe mit seiner Freundin gelebt und zahlreiche Eindringlinge in diese Idylle getötet hat, hinterläßt im Leser gemischte Gefühle. Denn Erec zerstört damit eine im Ideal des gemeinsamen Wollens gründende Liebesgemeinschaft, und er erfährt erst aus den Worten des Besiegten, was Harmonie der Liebe sein kann. So ist durchaus fraglich, ob dieser Sieg Erecs zugleich einen Sieg des einen Minnemodells über das andere bedeutet.§§Der Text des Erec ist, abgesehen von wenigen kleineren Fragmenten, nur durch das am Anfang des 16. Jahrhunderts von Hans Ried geschriebene 'Ambraser Heldenbuch' überliefert, und auch das nicht ganz vollständig. Dieser große zeitliche Abstand zu dem mehr als 300 Jahre vorher entstandenen Roman macht eine verläßliche Rekonstruktion des Hartmannschen Textes zu einem Ding der Unmöglichkeit. Die unbestreitbare Qualität der Ambraser Handschrift andererseits sollte es verbieten, im Bestreben, Hartmanns Wortlaut wiederzufinden, sich unnötig von Rieds Text zu entfernen. Die vorliegende Edition kehrt gegenüber der zur Zeit maßgeblichen Erec -Ausgabe in weit mehr als 500 Fällen zum Text der Handschrift zurück, sie führt eine moderne Interpunktion ein und kann aus diesen Gründen durchaus als Neuausgabe verstanden werden. Die übersetzung will dem mittelhochdeutschen Text so gerecht wie möglich werden: Die erzählerische Lebendigkeit des Originals sollte mit größtmöglicher Genauigkeit in ein direktes, zupackendes Neuhochdeutsch übertragen werden, in dem der Drive der Vorlage stets spürbar bleibt. Der ausführliche Stellenkommentar bietet neben den zu erwartenden sprachlichen und sachlichen Verständnishilfen auch auf weite Strecken Interpretationshinweise sowie eine intensive Diskussion der Forschung. So will die immer wieder den Vergleich mit Chrétien suchende Kommentierung dazu beitragen, Hartmanns Neuschöpfung als ein Meisterwerk der Erzählkunst zu erweisen, das souverän mit narrativen Innovationen spielt - nämlich zugleich der Fiktionalität des Erzählens, des Erzählers und des Publikums - und sie den Nachfolgern, namentlich Wolfram von Eschenbach und Gottfried von Straßburg, verfügbar macht.§

Możesz być zainteresowany

Erec

Hartmann von Aue
92.50

Visio anwenden

Rene Martin
110.61

Nana

Émile Zola
110.12
75.16

Mirage

Soheir Khashoggi
74.48

Budapest

Chico Buarque
48.58

Cliges

Chrétien de Troyes
159.98

Eren

Simon Clark
35.82
873.92

Four Coronation Anthems

George Frideric Handel
81.88

Fools of Time

Northrop Frye
162.12

Cliges

Chrétien de Troyes
143.81

Witch Switch

Maeve Friel
24.43
96.88

Beautiful Bastard

Christina Lauren
44.49

Braškov

Ivana Fridrichová-Sýkorová
59.00

Vita Nova

Louise Glueck
55.88
60.65

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Yvain

Chretien de Troyes
121.71
47.41

I Spy Spooky Night

Jean Marzollo
49.75

Nexus

Sasha Alsberg
74.58
95.71
40.79

The Dead

James Joyce
31.25

Marriage

Jacques-Marie L. Monsabré
81.10
103.89
166.40
35.53

IRIBARNE

CARRODEGUAS
51.11

Nabokov's Dozen

Vladimir Nabokov
40.11

Babeli gorazarre

Patxi Baztarrika
36.21

Barty

Ron Reed and Chris Mcleod
91.91
88.41

ARBUSTOS

SERRANO BOLEA
54.03

Lavarme

EDICIONES
29.69