Książka Différences entre les cultures de la traduction Malgorzata Czescik

Différences entre les cultures de la traduction

Język: Francuski
Oprawa: Miękka
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 8-11 dni
250.70
Cet ouvrage présente les résultats de mes recherches dans le domaine de la culture de la traduction...

Informacje o książce

Język
Francuski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2026
strony
100
EAN
9786630032598
ISBN
6630032594
Enbook ID
52760348
Waga
147
Wymiary
152 x 229 x 6

Pełny opis

Cet ouvrage présente les résultats de mes recherches dans le domaine de la culture de la traduction . J'ai d'abord décrit les cultures de la traduction de mon pays d'origine, la Pologne, et de l'espace germanophone, puis je les ai comparées. J'ai choisi comme point de départ de mon travail les traductions audiovisuelles du film d'animation Shrek . Les attitudes des traducteurs polonais et allemands vis-à-vis du texte source étant très différentes, j'ai répertorié ces différences dans des tableaux classés par catégories. Une fois ces différences mises en évidence, j'ai cherché à en déterminer les causes. Les conclusions ont été tirées d'un point de vue historique, culturel et linguistique.