Książka Déverbaliser-reverbaliser LAURENT BEGHIN

Déverbaliser-reverbaliser

la traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens ?

Język: Francuski
Oprawa: Miękka
Wydawca: PU SAINT LOUIS
Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 14-17 dni
134.59
Des contributions sur la notion de traduction. Elle est perçue comme deux actions de manipulation du...

Informacje o książce

Język
Francuski
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2020
strony
253
EAN
9782802802501
Enbook ID
34692085
Wydawca
Waga
393
Wymiary
155 x 230 x 14

Pełny opis

Des contributions sur la notion de traduction. Elle est perçue comme deux actions de manipulation du sens qui dépendent du traducteur : la compréhension du texte original et l'expression dans une autre langue. L'évolution de ces concepts et l'influence des traductions sur les variations du français entre les XIVe et XVIe siècles sont étudiées.

Możesz być zainteresowany

Dubrovnik

COLLECTIFS GALL
57.86

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Textbook of Hernia

William W. Hope
830.77

The Christmas Pig

Joanne K. Rowling
80.34

Cato

Cicero
31.86