Książka Contextual Frames of Reference in Translation WENDLAND

Contextual Frames of Reference in Translation

Autor: WENDLAND
Język: Angielski
Oprawa: Twarda
Dostępność: 50 % szansa
Przeszukamy cały świat
998.07
Bible translation theory and practice rightly tend to focus on the actual text of Scripture. But man...

Informacje o książce

Autor
Język
Angielski
Oprawa
Książka - Twarda
Data wydania
2017
strony
18
EAN
9781138157149
ISBN
9781138157149
Enbook ID
14172907
Waga
790
Wymiary
174 x 246

Pełny opis

Bible translation theory and practice rightly tend to focus on the actual text of Scripture. But many diverse, yet interrelated contextual factors also play an important part in the implementation of a successful translation program. The aim of this coursebook is to explore, in varying degrees of detail, a wide range of these crucial situational variables and potential influences, using a multidisciplinary approach to the task. Thus, in order to expand and enrich the field of vision, a progressive study of this complex process of intercultural, interlinguistic communication is carried out according to a set of overlapping sociocultural, organizational and situational cognitive orientations. These contextual factors provide a broader frame of reference for analyzing, interpreting and communicating the original Scriptures in a completely new, contemporary setting of transmission and reception. The three dimensions are then applied in a practical way to explore the dramatic "throne-room" vision of the Apostle John (Revelation 4-5) with reference to both the original Greek text and also a modern dynamic translation in Chewa, a southeastern Bantu language of Africa.

A variety of exercises and assignments to stimulate critical and creative reflection as well as to illustrate the theoretical development of Contextual Frames of Reference is provided every step of the way. Not only is translation per se discussed, but the teaching and evaluation of translated texts and versions are also considered from several points of view in the final three chapters. An Appendix offers a foundational essay by Professor Lourens de Vries on the subject of primary orality and the influence of this vital factor in the crosscultural communication of the Bible.

Możesz być zainteresowany

Wanted

Emlyn Rees
40.46
168.52

Blind Spot

William Byers
110.16

Greyhound

Hugh Dalziel
64.02

Art Of Cuphead

Studio Mdhr
146.85
160.67

RALPH WILTON'S WEIRD V1

ANNIE FRENCH HECTOR
124.97
40.96

Grand Jihad

Andrew C McCarthy
96.14

Problem of the Puer Aeternus

Marie-Lousie Von Franz
84.70

Marine Boilers

G.T.H Flanagan
259.10

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

96.14
39.07