Książka Audiovisuelle Uebersetzung Silke Nagel

Audiovisuelle Uebersetzung

Filmuntertitelung in Deutschland, Portugal und Tschechien

Dostępność: Dostępna u dostawcy
Wysyłamy za 5-8 dni
492.90
Die audiovisuelle Übersetzung hat in den letzten Jahren in Forschung und Praxis an Boden gewonnen; d...

Informacje o książce

Język
Niemiecki
Oprawa
Książka - Miękka
Data wydania
2009
strony
476
EAN
9783631581414
ISBN
3631581416
Enbook ID
12619991
Waga
615
Wymiary
148 x 210 x 26

Pełny opis

Die audiovisuelle Übersetzung hat in den letzten Jahren in Forschung und Praxis an Boden gewonnen; der Bedarf an Fachliteratur ist entsprechend gestiegen. Dem wird mit diesem Band Rechnung getragen. Die Autorinnen verfügen über sowohl praktische als auch wissenschaftliche Erfahrung im Umgang mit Untertiteln und bieten einen Überblick über verschiedene Teilbereiche des Themas: von der interlingualen Untertitelung über die Untertitelung für Hörgeschädigte hin zu politisch-historischen Aspekten der verfälschenden Untertitelung. Für Übersetzer und Kommunikationswissenschaftler gleichermaßen von Interesse, ist der Band eine umfassende Einführung in die typischen Arbeitsprozesse und Übersetzungsprobleme, mit denen sich Untertitler konfrontiert sehen.

Możesz być zainteresowany

53.17
340.10
209.34
85.02
72.02

Stuttering

Dominick Santiago
840.95
184.04

Stonewall Brigade

James I. Robertson
87.60

City Signs

Zoran Milich
39.98

You're Hired!

Delroy Constantine-Simms
65.47

Dorlisse

Ferrando
115.97
85.91
572.57

Klienci, którzy kupili tę książkę, kupili również

Yo Amo Mexico

Jose Valladares
39.48

Enough

Carole Richard Thompson
43.15
57.53

Slova v zapomenutí daná

Patrik Ouředník
42.26

Sandy Hook

John Schneider
130.76

Marionettes

Katie Wismer
92.16

Seven Year Slip

Ashley Poston
42.26

Cazador

Figueroa
40.67

Eat the World

Marina Diamandis
68.25

Monkey

Wu Ch'eng-En
49.70

Vanished

Danny Collins
65.27
167.96

Primal Wound

John Firman
158.64
150.70